関西現代俳句協会トップページ
2025年3月のエッセイ邦題のつけ方、季語の選び方衛藤夏子 今、公開中のニコライ・アーセル監督「愛を耕す人」は、格差社会の中、開墾地を孤独に耕す退役軍人の主人公が、人生の終わりに大切なものに気づくといった描写のあるデンマーク・ドイツ・スウエーデン合作映画でした。 先週観たジエシー・アイゼンバーグ監督の「リアル・ペイン~心の旅~」は、リアル・ペインを本当の痛みと訳さずにそのまま使い、心の旅という副題をつけたアメリカ映画です。 「映画を愛する君へ」は、アルノ―・デプレシャン監督の自伝的エッセイ風のフランス映画の邦題です。監督自身が影響を受けた五十本以上の映画を、哲学者や批評家の言葉も引用しながら、自身の成長と絡ませて語っている内容です。 古典的名作「風とともに去りぬ」「ゴットファザー」「ひまわり」のように、原題がそのまま、邦題になっているものもたくさんあります。 洋画を観たあと、必ず、原題を調べてみます。 自分でわからないときは、イギリス人を夫に持つ映画好きの友人に聞いてみることもあります。 邦題をつける、という思考は、わたしの中では二句一章の、取り合わせの俳句の季語を選ぶ行為に少し似ているなあ、と最近思っています。 (以上) ◆「邦題のつけ方、季語の選び方」:衛藤夏子(えとう・なつこ)◆
■今月のエッセイ・バックナンバー ◆2025年
◆2024年
◆2023年
|